一九九二年,李振杰在美國任教時留影。
?。ㄗ髡吖﹫D)
開欄的話:自新中國成立以來,一代又一代的**中文教育者在**中文教育的道路上風(fēng)雨兼程、砥礪前行,以中文學(xué)習(xí)、中文教育為媒,耕耘不輟,薪火相傳,講述中國故事、架設(shè)友誼橋梁,做中外文明交流互鑒的友好使者。在他們的努力下之,**中文教育事業(yè)從小到大,成績斐然。數(shù)據(jù)顯示,截至目前,已有70多個**將中文納入國民教育體系,180多個**和地區(qū)開展了中文教育。
**中文教育的發(fā)展,為深化中國教育對外開放,促進中外語言交流與合作,增進中外人民相互了解與友誼,推動**多元多彩的文明發(fā)展作出了重要貢獻。
本版從本周起推出專欄《薪火相傳——**中文教育巡禮》,聽中外學(xué)者、**中文教師講述從事**中文教育的故事。
過去70多年,**中文教育從涌出的一股細流匯聚成了**的**大海,從剛出土的嫩苗長成了**的參天大樹。
新中國成立后**來華學(xué)習(xí)的留學(xué)生非常少。而今,多數(shù)大學(xué)都為外國學(xué)生開設(shè)了各種類型的中文課;書店里,各種各樣的中文教材琳瑯滿目。在國外,中文教學(xué)同樣蓬勃發(fā)展,隨著學(xué)習(xí)中文的人數(shù)增加,教師隊伍也越來越壯大。
近年來,中國經(jīng)濟發(fā)展迅速,綜合國力不斷增強,學(xué)習(xí)中文的人越來越多。這種局面,在幾十年前是不可想象的。作為一名把所有精力都奉獻給中文教學(xué)的教師,能在耄耋之年看到這種大好形勢,我感到欣慰和自豪。
篳路藍縷
1961年,我大學(xué)畢業(yè),被教育部選為出國漢語儲備師資,先到北京外國語學(xué)院進修英語,之后到北京語言學(xué)院教外國留學(xué)生漢語。
當(dāng)時**中文教學(xué)處于初創(chuàng)階段,北京語言學(xué)院只限于接收基礎(chǔ)漢語階段的留學(xué)生,學(xué)生學(xué)習(xí)一至兩年后即到其他大學(xué)學(xué)習(xí)專業(yè)課程。那時,沒什么正式教材,教師要一邊上課,一邊編寫教材;也沒有復(fù)印機、錄音機等設(shè)備,教師只能憑一張嘴和兩只手在課堂上帶領(lǐng)學(xué)生反復(fù)讀寫。教師多畢業(yè)于中文系,剛開始工作時都不太適應(yīng),感到從“ b、p、m、f”開始教外國學(xué)生如同在教一年級的小學(xué)生。社會上也認為這項工作是“小兒科”,是個中國人就可以去教。但走進課堂按照標準的普通話語音語調(diào)教外國學(xué)生,就會知道對外漢語教學(xué)并不容易。教師來自五湖四海,雖然講的是普通話,但各人都帶有不同的方言特點。因此,新來的教師首先要接受一段時間的語音語調(diào)和教學(xué)方法的培訓(xùn)。經(jīng)過教學(xué)實踐,我感到做漢語教師不輕松,每個字、每個音都要在課前充分準備,反復(fù)練習(xí);如何引導(dǎo)學(xué)生聽說讀寫,都要事先設(shè)計好詳細方案,否則很難上好一堂課。
1976 年后,到中國學(xué)習(xí)中文的留學(xué)生越來越多,對外漢語教學(xué)進入蓬勃發(fā)展時期。來華留學(xué)生不僅人數(shù)日益增多,學(xué)習(xí)目的也發(fā)生了變化,大多數(shù)學(xué)生都期待花幾年時間學(xué)好中文,將來從事翻譯、外貿(mào)、外交以及中文教學(xué)等方面的工作,基礎(chǔ)的漢語教學(xué)已遠遠不能滿足學(xué)生要求。面對這種形勢,北京語言學(xué)院先后開設(shè)了翻譯、寫作、報刊閱讀、新聞聽力、外貿(mào)口語、漢語語法、中國經(jīng)濟、中國哲學(xué)等20多門課。當(dāng)時的情況是沒有教材,沒有教案,課怎么上?效果如何?我們心里都沒底。教師只好在教學(xué)實踐中摸索,每開一門課,都要集體研究,集中大家的智慧,制訂教學(xué)大綱,編寫教材,再拿到課堂去實踐,聽取學(xué)生的意見,經(jīng)過多次論證,才能定型。
實踐證明,為外國學(xué)生設(shè)置本科教育已成必然之勢,北京語言學(xué)院順應(yīng)形勢,率先設(shè)立了來華留學(xué)生現(xiàn)代漢語本科專業(yè)。
隨著來華學(xué)習(xí)中文的外國學(xué)生增多,**各地的大學(xué)也開始接收外國留學(xué)生,成立專門的中文教學(xué)機構(gòu)。
蓬勃發(fā)展
上世紀80年代,**各國迫切需要了解中國,需要大量通曉漢語的人才,國外漢語教學(xué)應(yīng)運而生,發(fā)展很快,“對外漢語教學(xué)”這一提法也在這時提出。
很多**急需漢語教師,中國派往國外的教師每年都在增加。有些大學(xué)開設(shè)了培養(yǎng)**漢語教師的對外漢語教學(xué)專業(yè),而且該專業(yè)一度成為熱門專業(yè)。
國外的中文教學(xué)環(huán)境、對象和國內(nèi)都不一樣,有的海外大學(xué)設(shè)有中文系,有的把中文作為一個語種設(shè)在外語系下,有的只把中文作為公共選修課,還有華僑華人社團開設(shè)了中文業(yè)余班等。課程各種各樣,學(xué)生的文化層次差別很大。所以到國外教學(xué)比在國內(nèi)復(fù)雜,遇到的困難更多。因為可用的漢語教科書很少,我們出國教學(xué)往往是兩手空空,教材、參考書、工具書都沒有。如果僅是基礎(chǔ)漢語教學(xué)還好,可以自己動手編寫教材,但大學(xué)中文專業(yè)對教師要求較高,課程也多,除了基礎(chǔ)漢語課,還有其他課,如中國文學(xué)、中國古代詩詞、中國古代白話小說、寫作、翻譯、作家研究等。雖然課時較少,但在有限的時間里講什么、怎樣講是一大挑戰(zhàn)。首先,到哪里找合適的教材就令人頭疼。有的外國大學(xué)的圖書館里連中文書都沒有,我們只能自己動手,根據(jù)具體情況編寫。其次,學(xué)生的漢語水平還處于初級階段,要閱讀中國古代詩文比較困難,老師們只好把詩文逐字逐句注上漢語拼音,再加上英文注釋和教師的講解。雖然學(xué)習(xí)進度很慢,但對學(xué)生來說,很是滿足。
未來可期
在漢語教學(xué)中,比較難的是聲調(diào)和漢字。我曾和一名美國教師共事,他說的漢語聲調(diào)非常純正,我感到很吃驚。但他并沒有到過中國,他的中文是在美國學(xué)的,是對著儀器上的音波練中文發(fā)音練出來的,這對我有很大啟發(fā)。那時,我們采用的還是教師口頭傳授,學(xué)生模仿練習(xí)語音語調(diào)的教學(xué)方法。確實,幾十年前,中國還缺少這方面的設(shè)備,現(xiàn)在**科學(xué)技術(shù)發(fā)展很快,充分利用**的儀器設(shè)備開展教學(xué)能達到事半功倍的效果。
教學(xué)實踐證明,**中文教學(xué)工作并不容易。要想當(dāng)好一名中文教師,首先要具備扎實的中文知識并掌握**中文教學(xué)的規(guī)律和技能,還要對中華傳統(tǒng)文化和當(dāng)代中國國情有比較深入的了解,二者缺一不可。
記得早年在國外時,有一次學(xué)術(shù)活動,突然有人問我中國人均可耕土地面積是多少,一下子把我問住了,這也正說明了對中國當(dāng)代國情了解的必要。每逢春節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等中國傳統(tǒng)節(jié)日,學(xué)?;蛉A僑華人社團都要舉辦一些活動,會請中文教師去做演講,這就需要教師具備一定的文化知識。
因此,**中文教師應(yīng)該是一專多能,在某方面是**,在其他方面也要具備一定知識?,F(xiàn)在,各種各樣的中文教材、介紹中國國情的書籍以及影視資料很多,這為出國開展中文教學(xué)提供了很大方便,可以好好加以利用。
(作者系北京語言大學(xué)教授,1937年出生,曾任教于尼泊爾**語言學(xué)校、澳大利亞莫納什大學(xué)和麥考瑞大學(xué)、美國俄亥俄州立大學(xué)、泰國博仁大學(xué)等。)
——文章來源于人民網(wǎng)